本书以敦煌藏文《入菩萨行论》写本为研究材料,在法藏、英藏写本叙录的基础上,对写本的外在特征和思想内容进行研究,对各写本间的联系和区别进行比对,进而进行写本缀合,并以IOL Tib J 628号为底本整理一部完整的敦煌藏文《入菩萨行论》,并完整地翻译成汉文,加以注解。尽力复原《入菩萨行论》这部重要的大乘佛教经典的原貌。
因为游学、科举、仕宦的需要,北宋士人长期远离家人及乡里。这个现象导致了这一政治文化精英集团的成员常常无法践行其对父母的供养、哀悼及丧葬义务。本书强调,士大夫生活中存在的履行家庭责任及追求职业理想的种种冲突,既未降低孝道在他们自我身份标识中的重要性,也没有减弱入仕对士大夫的吸引力。相反,北宋政府及士人自身努力调和这一矛盾给精英人士及其家庭造成的困境。而北宋时期对士人孝道的重新界定,不仅标志着政府对士大夫“私人”家庭事务的大规模干预,而且直接影响了宋代及后世家庭、社会和文化规范的变迁。
《爪哇史颂》是印度尼西亚满者伯夷王朝(Majapahit, 也译麻喏巴歇)的一位宫廷诗人普腊班扎(Prapanca,笔名)所写的赞美诗。全诗共98个诗章,译成中文只有3万余字。但这部诗作不仅有重要的学术意义,而且有无可替代的史学价值。这部诗作对满者伯夷王朝最辉煌的时代做了全景式的描述:几乎涵盖整个马来半岛的政治势力版图,印度教与佛教相安相融的和谐景象,经济和商贸的繁荣盛况,独具民族特色的盛大皇家宗教礼仪和民间习俗,清晰可信的皇家族谱关系,以及哈奄武禄国王出访、巡游、拜祖、朝圣和狩猎等活动的生动场面,为读者再现了一个丰满的、跃动的、立体的帝国形象,为各相关领域的学者提供了不可多得的鲜活的史料。
两汉史籍中的安息,是帕提亚国王阿尔萨息一名的转音。张骞西使,安息之名渐传入汉代中国。书名选取安息,主要考虑是安息乃汉代中国对帕提亚帝国既有的称呼,也是汉语读者较为熟悉的名字。不过,由于西方国际学术界多用帕提亚这一名称,因此,本书在以西方史料为依托叙述帕提亚人的建国、 扩张以及与罗马之间的战争时,多用帕提亚,在讲述帕提亚人与汉代中国的交往关系时,多用安息,并未作强行的统一,即尽可能地以简洁的方式介绍这个活跃在伊朗高原上的帕提亚帝国近500年的历史。
光怪陆离的神话世界,离奇荒诞的传说故事,为日本文化增添了一层怪异面纱。细细探究深受中华文化影响的古代日本,又会发现:日本文化在本质上依旧停留在更为古老的神话时代。神话反映一个民族的心灵,透过神话传说,不仅可以了解一个文明早期的发展轨迹,甚至有可能探知其原生性格。 本书以日本极富特色的神怪文化为切口,立足文化比较的视野,借用跨学科的研究方法,分析日本史书记载的一些充满神秘色彩的标志性事件,别开生面地阐释了早期日本国家的立国逻辑、天皇制度的成立、怨灵跋扈背后的政治博弈、佛教日本化的进程等重要议题,让蒙昧不明的历史得以澄清,使日本文化的面貌更为明朗。 |
有的故事从终结开始讲起
理想的亲密关系是人们永恒的讨论话题。上世纪末日本经济泡沫破裂的影响,在两人关系中也有所折射。如何建立并保持好的关系?分离使风险和机遇并存吗?怎样的亲密模式对于个体、婚姻和家庭,甚至社会最为有利?在无法忍受之时,人们又如何下定决心结束一段关系?
本研究聚焦于个人生活和家庭变迁中的一个阶段离婚,它涉及如何建立并保持好的关系,也涉及分离带来的风险和机遇。而在这些讨论中,每个词都值得更严肃的思考。作为一部当代日本的情感民族志,本书收集了离婚过程中不同阶段的私人故事,探索个人、法律、社会及经济结构等多个方向在浪漫关系上的交汇,同时也更广泛地表达了当代人对爱情和婚姻的看法。