《广岛》[美]约翰·赫西,云南人民出版社,2025-08

s35062357

书评 内容简介 作者简介 目录 海报

1945年8月6日,一道无声的闪光划过广岛的上空。在那之前,那座城市里住着约三十万和你我一样的普通人。一名德国神父在清晨的阳光下翻阅着祈祷书;一位年轻的工厂女工放下手中的文件,望向窗外的天空;一位外科医生刚刚走进自己的医院,还没来得及换上手术服。

下一秒,世界在他们的记忆中戛然而止。

1946年,美国记者约翰·赫西出版了《广岛》,用清醒、冷静而克制的文字,呈现在那道闪光之后的瞬间,六名幸存者视线中发生的一切。它永远地改变了“报道”这件事的定义,也让全人类第一次真正意识到,自己刚刚迈入了一个怎样的时代

在讨论这本书之前,至少有两件事值得提前了解。

他本该在中国过完一生

约翰·赫西1914年生于天津,父母都是来华的美国传教士,童年在天津、汉口、北京等地度过。他直到十岁才第一次踏上美国的土地。他在家中说中文,听得懂天津话。他本该在中国度过完整的一生。

1937年,卢沟桥事变爆发,赫西作为《时代》周刊记者来到中国。这不是一次“赴华采访”,而是“回家”。他是最早报道南京大屠杀的西方记者之一,亲眼见证了自己的童年故土如何被战火一寸寸碾碎。1945年,他凭借以二战期间意大利占领下西西里岛为背景的小说《阿达诺之钟》获得普利策奖。年仅31岁的他已是获奖作家、《时代》集团最有前途的撰稿人。但他刚刚亲眼目睹的另一件事——1945年的太平洋战场上,一个全新的、以千万吨TNT当量为单位的文明正在取代旧有的坐标——让他几乎无法平静。

原子弹爆炸后,美国本土几乎没有报道

战争结束后,美国民众对“原子弹”的理解停留在报社宣传稿件那种战略意义的抽象叙述里。没有人真正理解“广岛”是什么地方,因为核爆的真实景象在战后很长一段时间被视为机密,记者和外国公民几乎被禁止进入广岛和长崎考察实况

这次,赫西的“中国技能”派上了关键用场。当时许多关于广岛受害者的调查材料都由一位名叫约翰·鲍威尔发表在一家上海英文刊物上——美国政府很难禁止一本在上海发行的刊物。赫西据此找到线索,绕过管制进入广岛实地采访了数十位幸存者

这段传奇经历本身就构成了此书的某种内核:一个在中国长大的美国人,冒着职业生涯的代价,潜入一片废墟,用最清晰、最克制的文字记下了另一个民族最深重的伤疤。

一篇文章,改变了新闻写作的规则

《广岛》最初是《纽约客》杂志1946年夏季刊的特稿。在正式出版的单行本中,赫西围绕采访中六位幸存者的真实遭遇铺陈叙事,分为五章逐次展开。他用小说的结构和笔法写新闻报道——以受害者视角串联情节,用细节和对话制造悬念,却不曾虚构一个事实。这种跨界的写法至今仍被新闻院校当作“新新闻主义”的开山范例

今天重新翻阅这本小书,那些刻意为之的克制依然令人窒息:

他写道,爆炸发生的那一刻,窗外“一道无声的闪光”。他的文法不哗众取宠。“无声”与“闪光”这两个词的排列,精准地捕捉了核爆的本质特征:光速快于声速,所以在毁灭开始的最初几秒钟里,这个世界是以一种完全寂静的方式走向终结的。

他让我们看见一名年轻的工厂女工被倒塌的书架压住左腿,在巨大的尘埃与无声的废墟下,不知自己在黑暗中躺了多久。那位在河边划船的幸存者奋力从水中爬上岸,身上的皮肤像手套一样整片垂挂、在身体两侧摆动。这些细节并非为了渲染残酷,而是在用彻底的诚实,把“一百三十克铀-235的裂变”这个物理概念转化为人的尺度。

他改变了这场战争的文化叙事

尤为意味深长的一点是,《广岛》并非一本在政治上站在“敌方”的著作。

赫西无意讨论原子弹投放的决策过程,也不纠缠关于战争双方的政治是非。他只是诚实地写道:在8月6日上午8点15分之前,那位年轻的工厂女工佐佐木敏子正要去上班;那位德国神父威廉·克莱因佐格正在晨光中默祷;那位外科医生佐佐木辉一正前往医院开始一天的工作。他们是医生、传教士、工厂职员……是人。

这个视角在当时震惊了整个美国。那一年《纽约客》的这期特刊被摆在每一家书店的显眼位置,报纸上的评论安静而克制。美国《纽约时报》的评论写道,这本书“替人类、替生命本身说话”。爱因斯坦读完后订购了数百本分发给友人,说这是“我所读过的最重要的文献之一”

这种不问、不辩护、不借位的姿态,在战后现代新闻业的演化中留下了一根无法磨灭的标尺。在近八十年后的今天,世界重新陷入相似的撕裂与隔阂,这本书毫无征兆地又在全球各地找回新的读者。它不是因为它新,而是因为它从不试图替你回答什么。

它适合你吗?

如果你是新闻或写作相关专业的人,这本书几乎是一座绕不开的里程碑。如果你仅仅是想理解核爆在人类历史上的深刻烙印,这本书比任何一份伤亡统计表带来的冲击都更强烈。

但你需要留意一点,这本书并非大屠杀的近距离视角,而是对经历过核袭击的真实幸存者的深度跟踪类记叙,没有任何一处虚构。尤其考虑到目前关于广岛核爆的诸多叙述已高度意识形态化,赫西这篇报道的“价值中立”即使在今日读来,仍会令人感到残忍之中暗藏的慈悲。

董幼学译本现由广西师范大学出版社出版。这本220页的小书一点也不厚重,阅读它的“重”却需要好几天来消化。

正如书里那位神父在回忆核爆时数度流泪不止,最后只说了一句:“我不是在哭那些人,我是在哭……人怎么会这样对待人。”

阅读全文
京东购买立即购买

日本当地时间1945年8月6日早8时15分整,一枚“新型炸弹”在广岛上空爆炸。随着一道无声的闪光,30万普通市民的人生被彻底改变。

近一年后,当美国国内已经放弃了对广岛的关注,普遍支持对日使用原子弹,普利策奖得主约翰·赫西亲赴广岛调查原子弹爆炸,将读者带回那个明媚的夏日清晨,与6个普通人一起走进他们的厨房、通勤电车、办公室,见证他们在同一时刻的经历以及40年的人生轨迹。

作者简介

约翰•赫西(John Hersey,1914—1993),美国记者、作家,1945年普利策奖获得者。生于天津,10岁时随父母返回美国,先后就读于耶鲁大学、剑桥大学。1937年夏,为美国第一位诺贝尔文学奖得主辛克莱·刘易斯担任秘书,同年秋到《时代》周刊工作,两年后被派往《时代》周刊重庆分社。“二战”期间往返于欧亚大陆,为《时代》《生活》《纽约客》等撰稿。1947年起,致力于小说创作。1965年起,任教于耶鲁大学,长期讲授写作课程。

约翰•赫西是最早践行“新新闻”写作手法的记者,对美国新闻报道产生了重要影响。主要作品有《广岛》《阿达诺之钟》《巴丹将士》《深入山谷》《围墙》等。

译者简介

董幼学,毕业于英国华威大学法律系,《艺术商业》杂志撰稿人、中道网观察员。译有《莉莉的诺言》《2050年的中亚》(合译)等。

美国为什么对日本动用原子弹(代序)
一道无声的闪光
大火
深入调查
黍草和白菊
战后
译名对照表

00833160005a4f0e.jpg.avif_

常见问题
如何获取本书电子版
本站不提供任何电子书,如需正版书籍请通过链接购买,如需试读可以到书友群求助。
本站QQ书友群多少?
QQ书友群:330354268,一个完全免费分享的互助群
侵权投诉
请到用户中心提交工单
0

评论0

站点提示

为感谢一路有你们的陪伴,小小福利请收下, 免费电子书下载网站
没有账号?注册  忘记密码?