《法比安》[德]埃里希·凯斯特纳,北京联合出版公司,2025-03

s35045007

书评 内容简介 作者简介 目录 海报

在百年前的德国,一个失业的文学博士在柏林街头游荡,目光如炬,冷笑频频。他看见母亲出卖自己,看见朋友走向自杀,看见整个时代在纸醉金迷中腐烂。他在日记里写下:我绝不比这个时代更幸福,你做不到的。然后,他跳进河里,为了救一个孩子——顺便也为了把自己淹死。

在《埃米尔擒贼记》《两个小洛特》等不朽的儿童文学作品背后,德国作家埃里希·凯斯特纳还藏着一部献给成人的“暗黑之作”——长篇小说《法比安》。这部带有强烈自传色彩的作品,被誉为“德国战后文学之父”凯斯特纳唯一写给成年人的长篇,是其创作生涯中一个异质的、却极具分量的存在。在问世近一个世纪后,随着2025年中译本的推出,这本书如一把从魏玛共和国尘封档案中取出的锋利手术刀,再次剖开了那个时代——也剖开了我们——依然在流血的伤口。

一个“道德主义者”的荒诞游行

小说讲述了一个叫雅各布·法比安的失业博士的故事。他32岁,文学博士,广告文员,独自租住在1930年前后经济大萧条时期的柏林。在那个到处都是失业者、自我麻痹成为日常的都市里,法比安怀揣着不合时宜的道德理想,像幽灵一样穿行于柏林的咖啡馆、妓院、报社与画室之间。

故事的骨架极其紧凑:在不到两周的时间里,法比安体验了爱情,遭遇了失业与失恋,目睹了挚友拉布德的自杀,最终逃回小镇,在一次意外中溺水而亡。在这幅末世图景中,到处都是“爱情的遗失,对肉体享乐的病态追求”,书中人物甚至直白地说:“爱情是消磨时间,为此要动用下半身。”

凯斯特纳为小说选用了极具张力的副标题“一个道德主义者的故事”,而他自己则在后记里三次疾呼“我是道德主义者”。

这正是整部小说最精妙的悖论所在:一个“道德主义者”,却选择用最不道德的方式来书写道德;一个忧心世界的旁观者,却只能用忧郁和讽刺来回应时代的崩塌。用豆瓣读者“达果汽”的话说,他像“鲁迅德国分迅”,怼天怼地怼男怼女怼自己,在辛辣戏谑中透着一种独属于道德主义者的温柔与悲悯。

自传性的迷雾与镜像游戏

《法比安》最迷人的地方,在于它与作者自身的镜像关系。32岁的法比安和32岁的凯斯特纳拥有几乎完全一样的家庭背景、战争经历、心脏病,以及那份无处安放的道德主义倾向。然而,现实中的凯斯特纳却与笔下人物走向了截然相反的命运:1931年《法比安》出版时,他已跻身中产精英,他的儿童小说《埃米尔和侦探们》也刚被搬上银幕并获得巨大成功。

这种割裂感甚至激怒了同时代的思想家本雅明。他在1931年发表的《左翼忧郁症》一文中,尖刻地批评凯斯特纳的写作服务于一个“姿态和思维模式都陷入宿命论”的高收入阶层,他的作品不过是“腐朽资产阶级对无产阶级的模仿”。本雅明认为,凯斯特纳的流行,恰恰呼应了“富足者的忧伤”——那些在经济萧条中尚有余力伤春悲秋的中产者,才是他真正的读者。

但或许,正是这种深刻的分裂,赋予了《法比安》一种超越时代的张力。它并非对工人阶级苦难的隔岸观火,而是对知识分子自身困境的无情解剖:当你既无法“投入时代”,也无法“改变世界”时,除了做一个冷眼旁观的忧郁者,你还能做什么?

道德与旁观:一种存在主义式的抵抗

法比安不是行动者,他是观察者。他曾自白:“我把时间用来好奇地观察世人是否有向善的天赋。”这种旁观者的姿态,与其说是冷漠,不如说是一种以“不参与”来保持道德洁身的决绝。他不愿为右派写报纸,也不愿给小人敬酒,在一个人人都在争当“奋斗者”的时代,他选择了当一个“失败者”。

然而,纯粹的旁观并不能让他免于时代的精神危机。豆瓣读者“左转的牛”在一篇长评中分析道,正是这种“旁观者”的角色设定,最终注定了他的毁灭。因为他第一次不做旁观者,第一次任由自己的心去做事,而不是思考再三,他就注定要死去——他跳进河里救一个孩子,这恐怕是他一生中唯一一次不假思索的行动。

法比安曾对关心他的朋友斯特凡说:“我并不比我们的时代更不幸。你想让我比时代更幸福?你做不到的。”这句话或许就是他存在状态的最终注脚:他拒绝与时代同流合污,也拒绝超越时代的苦难。他只是那个时代的一面“哈哈镜”,忠实地折射出时代的荒谬,同时也把自己的影像扭曲成了最荒诞的模样

一部被“轧制成小说”的诗集

《法比安》在文体上同样独树一帜。德语文学学者罗伯特·诺依曼曾戏称其为一部“被轧制成小说的凯斯特纳诗集”。小说中一个个描绘社会乱象的叙事片段,犹如一帧帧快速掠过的电影画面,也好似一首首接踵拼合的讽刺诗。

这种“蒙太奇”式的写法,无疑受到了电影的深刻影响。凯斯特纳本人是一位成功的电影编剧,他的小说也因此充满了强烈的画面感与节奏感。正如电影《法比安》的导演多米尼克·格拉夫所言,在夜总会、妓院的场景以及外部世界的描写中,凯斯特纳式的电影蒙太奇手法体现得尤为明显

值得一提的是,电影版在原著的基础上进行了极具现代感的二次创作,用三个小时的篇幅,在黑白与彩色影像之间反复切换,将柏林的末世狂欢与法比安的内心孤寂完美融合,甚至有人评价其为“遗珠之作”。而对想要领略凯斯特纳原汁原味文字魅力的读者而言,2025年李晓艳的中译本无疑是最好的选择。

一部写给所有“不合时宜者”的书

《法比安》的结尾极具讽刺意味:法比安为了救一个落水的孩子而死,孩子得救了,他却没能爬上来。这个看似“英雄主义”的结局,却透着无尽的凄凉——他救下的,或许正是这个社会仅存的一点纯真,而他自身,连同他所珍视的那些不合时宜的道德与良知,却一同被时代的洪流淹没了。

有豆瓣读者这样评价《法比安》:“小镇做题家文科博士主人公,找不到工作也不想卷,不仅是脱不下的孔乙己长衫,还有内心的道德让他没法和现实同流合污。”这个评价精准地道出了法比安与当代“内卷”一代的深层共鸣。这本书之所以在我们这个时代依然重要,正是因为作者那份坚定而真切的关心,它以忧郁为主要表现形式,时而化作幽默,化作善意与童真,像星光一样在一个色调晦暗的故事里闪现。它用冷峻而残酷的笔触告诉你,身处困境的不只是你一个人。百年前那位在柏林街头游荡的失业博士,或许比你自己更懂你此刻的孤独与挣扎。

阅读全文
京东购买立即购买

二十世纪二十年代末,经济大萧条席卷德国,到处都是失业的人,到处都是对自我麻痹的沉迷。小镇青年雅各布·法比安试图在柏林寻找自己的位置,但也面临着随时被解雇的现实。眼见挚友的事业遭遇惨败,女友为了前途献身于权势,法比安却无能为力,逐渐沦为一个不合时宜的旁观者……

埃里希·凯斯特纳(1899—1974)

德国著名小说家、诗人及儿童文学家,曾任联邦德国笔会主席。一生多次荣获文学大奖,包括格奥尔格·毕希纳奖和国际安徒生奖等,被誉为“德国战后儿童文学之父”。代表作有《飞翔的教室》《埃米尔擒贼记》等。《法比安》是其唯一一部自传性长篇小说,生动再现了魏玛共和国末期个人命运与社会动荡的深刻交织。

译者|李晓艳

德语文学博士,目前就职于山东大学外国语学院德语系。译作有《无罪者》《德国出版零时年》《诸王的欧洲》等。

i 前言 为本书再版而作
001 法比安
259 附录一 法比安和道德判官
263 附录二 没了盲肠的先生
269 译后记 没落社会的讽刺画

89c798dab11015d2.jpg.avif_14debe66a1a86793.jpg.avif_94cad1381363bb13.jpg.avif_433ad154536de178.jpg.avif_5dfa547f61847237.jpg.avif_cb3b8e8e403d7ee7.jpg.avif_af439c94ec9ae386.jpg.avif_

常见问题
如何获取本书电子版
本站不提供任何电子书,如需正版书籍请通过链接购买,如需试读可以到书友群求助。
本站QQ书友群多少?
QQ书友群:330354268,一个完全免费分享的互助群
侵权投诉
请到用户中心提交工单
0

评论0

站点提示

为感谢老用户的一路支持,把网友分享的链接,完全免费公开, 百万专业电子书持续更新中……
没有账号?注册  忘记密码?